Egy étterem tulajdonosa felháborodik, amikor rájön, hogy az egyik takarítónő ellopja a vendégek tányérjáról a maradékot, és követi őt, hogy kiderítse, miért.
George Carson büszke tulajdonosa volt New York egyik legelőkelőbb és leghíresebb éttermének, a The Kettle of Fishnek. George az apjától örökölte az éttermet, aki az apjától örökölte.
Bár George-nak volt egy rendkívül hatékony menedzsere, Colt Farlow, ő mégis szemmel tartotta az éttermét, gyakran beugrott furcsa órákban, amikor a személyzet a legkevésbé számított rá, és így jött rá, hogy Consuelo Ruiz lopott.
A konyha általában fél 11-kor zár be, és ekkor veszi át a takarító személyzet. A séf és asszisztensei hazamennek jól megérdemelt pihenésükre, és makulátlanul hagyják a munkahelyüket.
A koszos poharakat, edényeket és evőeszközöket egy háromfős csapat takarítja el és helyezi a hatalmas ipari mosogatógépekbe. Amikor a személyzet másnap belép, mindent makulátlanul találnak.
Egy nap George hajnali egy órakor sétált be a konyhán keresztül a hátsó rész felé, hogy ellenőrizze szeretett borgyűjteményét, amelyről a The Kettle of Fish méltán híres volt.
Ahogy elhaladt mellette, észrevette, hogy az egyik nő az egyik tálcán lévő tányérról a maradék steak-et a köténye alatt a derekára kötött műanyag zacskóba kaparja. Amikor végzett, gondosan leöblítette az edényt, és betette a mosogatógépbe.
Felvette a következő tányért, és ugyanígy tett. Ezúttal a maradék egy majdnem ép adag csirke Kijev volt. George hátradőlt és figyelt. A nő a negyvenes évei közepén járhatott, és vékony, húzott arca volt.
Miközben dolgozott, halkan dúdolt magában. „Ruiz!” George megijedt, amikor meghallotta menedzsere, Colt Farrow éles hangját. „Fogd be a szád, és hagyd abba a lopást. Be akarok zárni!”
A nő elpirult, lehajtotta a fejét, becsukta a mosogatógép ajtaját, beleöntötte a mosószert, és zümmögni kezdte a hatalmas acélgépet. Aztán berohant az öltözőbe, míg egy másik nő a konyha padlójának takarításába kezdett.
George, aki gondosan távol tartotta magát a szem elől, kisurrant, és a hátsó ajtó mellett várakozott az árnyékban. Hamarosan a három takarító kilépett, őket követte a morgolódó Farrow.
A nő, akit Farrow Ruiznak hívott, szorosabbra húzta maga köré vékony kabátját, és elsietett egy sötét, keskeny sikátoron, George pedig követte. Három háztömbnyire innen a nő kinyitott egy ajtót, és eltűnt egy ipari épületben.
George a homlokát ráncolta, amikor elolvasta a hatalmas táblát odakint: „ELLENŐRZETT.” Ez azt jelentette, hogy ezt a nagy egykori gyárat nem tartották biztonságosnak, tehát mit keresett ott a nő?
George kinyitotta az ajtót, és belépett. Követte a hangokat és a fények ragyogását, amíg egy olyan helyhez ért, ami valaha egy üvegfalú adminisztrációs iroda lehetett.
A falak épek voltak, és odabent George láthatta a nőt, Ruizt, és úgy tűnt, négy különböző korú gyereket. Ruiz óvatosan kivett egy sor műanyag zacskót a táskájából, és egy asztalra helyezte őket.
Aztán gyorsan tányérokra tálalta az ételmaradékokat, és szétosztotta a gyerekeknek. Ruiz tehát a vendégek koszos tányérjainak maradékát vette el, és a saját gyerekeinek adta!
George felháborodott. Hogy történhetett ez az ő gyönyörű Kettle of Fishjében? Véget akart vetni ennek. Csendben elsurrant anélkül, hogy a nő vagy a gyerekek észrevették volna.
Másnap, amikor az étterem személyzete bejött, hogy felkészüljön a vacsorai rohamra, George ott volt. „Farrow”, szólította. „Gyere ide, kérlek, beszélnem kell veled”.
Farrow követte George-ot az irodájába. „Mr. Carson” – üdvözölte Farrow szűkszavú mosollyal. „Micsoda kellemes meglepetés!”
„Az még hátravan” – mondta George hidegen. „Van néhány dolog az étteremben, amit nem helyeslek, Farrow.”
Farrow a homlokát ráncolta. „Bármi, ami nem tetszik önnek… kérem, szóljon, és azonnal orvosolom”.
„Tegnap este záráskor voltam bent, Farrow, és láttam, hogy az egyik nő lekaparta a maradékot a tányérokról, és hazavitte – feltehetően, hogy megehesse.”
Farrow kellőképpen megdöbbentőnek tűnt. „Tényleg? Nem tudtam…”
„De igen, tudtad” – csattant George. „Hallottam, hogy beszéltél a nővel.”
„Uram” – nyafogott Farrow. „Biztosíthatom, hogy…”
„Parancsot adtam, hogy a konyhánkból megmaradt ételmaradékot és hozzávalókat szállítsák a menhelyre” – mondta George. „És ezt te is tudtad. És azt is tudta, hogy az egyik alkalmazottunk a piszkos edények maradékából él?”
„Erh…” Farrow megköszörülte a torkát. „Nos, igen, de ennek véget vetek! Ez a nő az… Ruiz? Ideiglenesen felvettük. Ő egy bevándorló, és tudod, milyenek!”
„Igen – mondta George hidegen. „Tudom, milyenek. Kétségbeesettek, hajlandóak dolgozni egy fillérért, néha éheznek. Tudom, milyenek a bevándorlók. Tudja, Farrow, az én nagyapám is bevándorló volt.”
„Uram – zihált Farrow -, biztosíthatom, hogy…
„Feltételezem, hogy Ms. Ruizt az általam a pozíciójára előirányzott fizetés töredékéért vette fel, a többit pedig zsebre vágta” – vádolta George, mire Farrow sötét céklavörösre váltott.
„Ki vagy rúgva, Farrow. Kizsákmányoltad ezeket a szegény, kétségbeesett nőket, arra kényszerítve őket, hogy a gyerekeiket élelmezzék a maradékokból” – üvöltötte George. „De ennek vége!”
Aztán George felhívta Consuelo Ruizt. „Ms. Ruiz?” – kérdezte finoman a rémült tekintetű nőt.
„Igen” – suttogta a nő.
„Tudom, hogy maga maradékot vitt haza a gyerekeinek, és azért vagyok itt, hogy elmondjam, ennek vége” – mondta neki George.
„Kérem, uram – mondta Consuelo csendes méltósággal -, ne rúgjon ki. Csak nincs senkim, és szükségem van az ételre… A pénz nem elég.”
„Tudom” – mondta George gyengéden. „Éppen ezért fizetésemelést és munkaszerződést fogsz kapni.”
Consuelo bámult rá, és tátva maradt a szája. „Fizetésemelést?”
„Továbbá – tette hozzá George -, a nagyapám megvette ezt az egész épületet, és hátul van egy kis lakás, amit szárazáruraktárnak használunk. Elrendeltem, hogy kiürítsék és kitakarítsák.
„Kicsi, de jobb, mint egy elhagyatott gyár, és van áram, hideg-meleg folyóvíz. Te és a gyerekeid ma beköltöznek. És nincs többé szemét, rendes ételt kaptok!”
Consuelo sírva fakadt. „Miért csinálod ezt?” – suttogta. „Segítesz nekünk?”
„Mert – mondta George szelíden – sok évvel ezelőtt a nagyapám idejött ebbe a városba, ebbe az országba, semmivel, csak az álmaival, és valaki segített neki. Én is ugyanezt teszem értetek.”
„Talán egy nap te vagy az egyik unokád majd másnak is nyújtasz segítő kezet. Ez, Ms. Ruiz – mosolygott George -, az igazi amerikai álom.”
+Mit tanulhatunk ebből a történetből?
- Helytelen kihasználni azok kétségbeesését, akik megpróbálnak egy jobb életet építeni. Az igazgató kevesebbet fizetett Consuelónak, mint amennyit kellett volna, a többit pedig ellopta, amíg George rá nem jött az igazságra.
- Emlékezzünk a saját múltunkra, és segítsük azokat, akik megpróbálnak egy jobb jövőt építeni. Bár gazdag volt, George nem felejtette el, honnan jött, és elhatározta, hogy segít másokon.
Oszd meg ezt a történetet családoddal és barátaiddal. Lehet, hogy feldobja a napjukat és inspirálja őket.
Ezt a cikket a mindennapi életéből vett történetek ihlették, és egy profi író írta. A nevekkel és/vagy helyszínekkel való bármilyen hasonlóság pusztán a véletlen műve. Minden kép csak és kizárólag illusztrációs célokat szolgál.